ニューカッスル・ダラム英語勉強会

イングランドのニューカッスル大学およびダラム大学に留学に来ている日本人達による英語学習の一篇。

new kid on the block

科学誌Natureのインタビューから。
新参者のシルバーナノ粒子が、ゴールドナノ粒子(今まで主役だった)にとって代わるかも、という記事。idiomのnew kid on the blockという表現が使われています。

From treating cancer to absorbing light in solar cells, metal nanoparticles have a huge range of potential applications. The gold standard in nanoparticle research is well, gold, it's stable, easy to handle and has all kinds of interesting properties, but there's a new kid on the block - silver. It may sound like second prize, but a nanoparticle made up of 44 silver atoms could kick gold off the top spot.

Cambridge Online Dictionaryの説明によると、意味は、

someone who is new in a place or organization and has many things to learn about it:

eg.)
Realizing I was the new kid on the block in this job, I was determined to prove myself.

青文字で色付けした、kick gold off the top spot、も面白い表現ですね。文字通り、主役の座から蹴落とす、という感じ?

Ken