ニューカッスル・ダラム英語勉強会

イングランドのニューカッスル大学およびダラム大学に留学に来ている日本人達による英語学習の一篇。

bags of〜

今度見に行こうと思っている劇評から英語表現を拾います。

f:id:newcastledurham_eigo:20140907204907p:plain
The Roaring Girl review – 'A spirited start to the RSC's heroines season' | Stage | The Guardian

bags of...というこの表現。英検2級くらいでしょうか。意味は、「たくさんの〜」といった感じのイギリスの口語表現です。グーグルで検索してみると例が結構見つかりますね。bags of love, bags of joy, bags of hope...。

ほかにもコーパス(British National Corpus)で調べてみると、50件の結果が得られました。例えば、"Have you got any bags of dried fruit?" (KCN, 5804)とあります。調べてみた結果、会話でも書き言葉でも使用されている印象を受けます。

ちなみに、自分のもっている会話のデータを調べてみましたが、該当する表現は出てきませんでした。といっても私のデータは、①英語の第二言語話者
、②美術館のプロジェクト、③ジョーディーのどれで、たまたま出てこなかっただけかもしれません。

まあ、こんな表現もあって、気の利いた表現であることがわかりました。Yusuke